[English]FrançaisDeutschItalianoJapanesePortuguêsCastellanoChinese

Learn Spanish 14 | Índice

Registro y ortografía

Registro

Respirar En español hay varias expresiones coloquiales que contienen la palabra respirar. Por ejemplo:

  • Sin respirar. Se usa para indicar que una persona presta mucha atención a una cosa.
    Fui a la conferencia de la doctora Martín y la escuché sin respirar
    .
  • No dejar respirar. Se usa para decir que una persona controla contínuamente a otra.
    Mi jefe no me deja respirar, observa y critica todas las cosas que hago
    .
  • No poder respirar. Se utiliza para decir que una persona tiene mucho trabajo.
    ¡Uf!, tengo tanto trabajo que no puedo ni respirar

 

Ortografía

Interjecciones

En el texto del boletín se habla de sentimientos y emociones. En español hay un grupo de expresiones que se utilizan para exteriorizar algún tipo de sentimiento: sorpresa, alegría, indignación, dolor, etc. Son las interjecciones expresivas.

  • Je, je. Se usa para expresar la risa.
  • ¡uy! Expresa dolor físico, sorpresa, admiración o alegría.
  • ¡ay! Expresa dolor, disgusto, sorpresa o admiración.
  • snif (pronunciamos 'esnif'). Se utiliza para imitar el sollozo en publicaciones infantiles o tebeos.
  • ¡oh! Se usa para expresar sorpresa, admiración, miedo, dolor, alegría.
  • ¡uf! Expresa disgusto, molestia, cansancio, alivio u otro tipo de sensación física o psicológica o estado de ánimo.
  • ¡ah! Se usa, entre otras cosas, para mostrar que se entiende o acepta lo que alguien acaba de decir.
  • ¡bah! Expresa incredulidad, indiferencia, desinterés o desprecio hacia algo.

Latinoamérica

En Argentina y en Urugay se usa la interjección ¡ufa! en lenguaje coloquial para expresar desagrado o hastío. Y en Chile, en lenguaje coloquial restringido, ladear significa enamorarse de una persona que está comprometida.

 

 

© NetLanguages

International House Barcelona, c/ Trafalgar 14, 08010 Barcelona, Spain Tel: +34 93 268 4511 Fax: +34 93 268 0239