Español Interactivo

Learn Spanish 14 | Índice

Registro

Respirar En español hay varias expresiones coloquiales que contienen la palabra respirar. Por ejemplo:

  • Sin respirar. Se usa para indicar que una persona presta mucha atención a una cosa.
    Fui a la conferencia de la doctora Martín y la escuché sin respirar
    .
  • No dejar respirar. Se usa para decir que una persona controla contínuamente a otra.
    Mi jefe no me deja respirar, observa y critica todas las cosas que hago
    .
  • No poder respirar. Se utiliza para decir que una persona tiene mucho trabajo.
    ¡Uf!, tengo tanto trabajo que no puedo ni respirar

Ortografía: Interjecciones

En el texto del boletín se habla de sentimientos y emociones. En español hay un grupo de expresiones que se utilizan para exteriorizar algún tipo de sentimiento: sorpresa, alegría, indignación, dolor, etc. Son las interjecciones expresivas.

  • Je, je. Se usa para expresar la risa.
  • ¡uy! Expresa dolor físico, sorpresa, admiración o alegría.
  • ¡ay! Expresa dolor, disgusto, sorpresa o admiración.
  • snif (pronunciamos 'esnif'). Se utiliza para imitar el sollozo en publicaciones infantiles o tebeos.
  • ¡oh! Se usa para expresar sorpresa, admiración, miedo, dolor, alegría.
  • ¡uf! Expresa disgusto, molestia, cansancio, alivio u otro tipo de sensación física o psicológica o estado de ánimo.
  • ¡ah! Se usa, entre otras cosas, para mostrar que se entiende o acepta lo que alguien acaba de decir.
  • ¡bah! Expresa incredulidad, indiferencia, desinterés o desprecio hacia algo.

Latinoamérica

En Argentina y en Urugay se usa la interjección ¡ufa! en lenguaje coloquial para expresar desagrado o hastío. Y en Chile, en lenguaje coloquial restringido, ladear significa enamorarse de una persona que está comprometida.

 

© NetLanguages

Accreditation for our Spanish courses

Accreditation
Accreditation

Further accreditation details